菜单导航

《布劳提根诗选》:当代美国诗歌的巨大收获之

作者: 文学驿站 发布时间: 2019年10月23日 00:25:46

诗人译者肖水、青年学者禹磊、诗人砂丁诗意对谈,与读者一起遥望布劳提根曾注视过的星洞

诗人译者肖水、青年学者禹磊、诗人砂丁诗意对谈,与读者一起遥望布劳提根曾注视过的星洞

  2019年10月19日下午,伴随着深秋的风,《布劳提根诗选》新书分享会在北京·码字人书店举行,诗人译者肖水、青年学者禹磊、诗人砂丁诗意对谈,与读者一起遥望布劳提根曾注视过的星洞。

  15年磨一剑,打捞60年代经典之作

  布劳提根,美国诗人、小说家、后垮掉派代表作家。他的作品中大量充斥着戏仿、讽喻与黑色幽默,小说代表作为《在美国钓鳟鱼》与《在西瓜糖中》,诗歌代表作为《搁大理石茶》《避孕药与春山矿难》。他最初以诗歌创作登上文坛,第一本诗集出版于1957年,其后曾参加过“垮掉派”的活动,其后凭借着《在美国钓鳟鱼》的出版名声大噪,嬉皮士一度奉他为偶像,将其视为“爱之夏”运动的代言人。

  新民说于18年出版了《在美国钓鳟鱼》,今年推出的《布劳提根诗选》,囊括了布劳提根九十多首代表性诗歌,包括《由爱的恩典机器照管一切》《河流的回归》《避孕药与春山矿难》等。肖水作为这两本书的译者之一,与布劳提根的渊源很深,“我惊讶地发现在经典之外还存在这样的人和作品。2004 年 9 月,我曾一夜一口气翻译了十四首,截至2006 年年底,我已翻译完了以上诗集里的多数诗歌。之后似乎很长时间里,都没有人提到布劳提根,直到在 2007 年 9 月 21 日第一期“在南方”沙龙上,我作了题为“美国 诗人布劳提根的诗歌及生平”的主题报告。2013年年中,我把译稿拿给彼时就读于复旦大学 翻译系的“复旦诗社”社长陈汐看,他也颇为布劳提根迷醉,于是我就邀请他一起来校译布劳提根。我们工作的成果最后被打印成了这本厚厚的《布劳提根诗全集》。”

  之后的两年,肖水等人多方系购买布劳提根的版权,或给布劳提根的版权代理商,或给布劳提根的女儿发邮件,都石沉大海。几年前终于在网上联系到布劳提根的女儿,经过一番努力,要来了布劳提根部分作品的版权,今天这些作品终于可以和中国的读者见面。可以说,这是爱布劳提根热情不减的十五年。”

  在布劳提根所有的诗集中,《避孕药与春山矿难》最为著名,可视为当代美国诗歌的巨大收获之一。布劳提根创造了一种“只存诗题、不存正文”的诗歌形式。这种零行的诗歌,借助诗题与诗集中其他诗歌形成的空间感或互文关系,而产生强大的诗意。有评论家说得好:“因为人类想象力的存在,形式从来不是艺术的局限,而是艺术家借以开疆拓土的座下良驹。”

《布劳提根诗选》新书分享会现场

《布劳提根诗选》新书分享会现场

  美利坚“松尾芭蕉”,俳句里的美式现代生活

  布劳提根以使用幽默与情感来推动视觉想象力而闻名,他的诗歌通俗易懂而又奇特地具有一种跳跃性和神经质,简洁的文字中往往蕴含着精妙的隐喻。因为他的诗作简短而精妙,有俳句般的风味,他也被称为“美国的松尾芭蕉”,在美国诗歌史上具有独特地位。很多人对于布劳提根和松尾芭蕉之间的关联,抱有疑问,肖水对此解释道:“对于布劳提根 ‘美国松尾芭蕉’的评价,来自《飞越疯人院》的作者。其实布劳提根受日本文化影响很深,写作风格也很受日本俳句影响。包括他私人生活中也出现了非常多日本或者日本文化的影子,他整体是受日本文化影响的,这本诗选是他早期作品合集,这些短诗的确可以看到松尾芭蕉的影子。”

  但布劳提根的独特风格,并非只受到一种文化影响,美国本土文化在他的叙述中也留下了鲜明的烙印。在肖水看来,布劳提根很小的时候就崇拜海明威,他希望和自己的偶像一较高下,所以他的作品里遗留了很多海明威的风格,比如简洁。像布劳提根的某个长篇小说,一共五十多章节,每一个章节就是一两句话,但这几句话构成一个完整的场景,这是很典型的海明威风格。和朋友在一起的时候,布劳提根会不停地谈起海明威,并且在一首名为《争吵》(“Argument”)的诗里记录了自己曾在梦中与海明威进行了“可怕”的争吵,因为“他(海明威)认为他是一个比我(布劳提根)更好的作家”。

热门标签