菜单导航

《少年赫比》 赞美成长过程中的神秘转变

作者: 文学驿站 发布时间: 2020年01月11日 02:11:48

数字版首页 > 第B11:年度阅读推荐  
《少年赫比》 赞美成长过程中的神秘转变 2020年01月11日 星期六 新京报   分享:  

《少年赫比》 赞美成长过程中的神秘转变

 

 

《少年赫比》 赞美成长过程中的神秘转变

 
一熙
收藏家、翻译家,已完成《布拉格之冬1937-1948:奥尔布赖特二战回忆录》《士兵的报酬》等十余部作品。
 
 

《少年赫比》 赞美成长过程中的神秘转变

 
《少年赫比》
作者:(美)赫尔曼·沃克
译者:一熙
版本:乐府文化|北京联合出版公司
2019年5月
 
 

  【作者简介】

  赫尔曼·沃克(Herman Wouk)

  (1915年5月27日-2019年5月17日),美国现实主义作家、普利策奖得主。他的代表作品有普利策文学奖获奖作品《凯恩舰哗变》(被改编成话剧《哗变》),《战争风云》和《战争与回忆》两部西方描绘“二战”经典著作,此外,他还创作有唯一一部儿童文学作品《少年赫比》。赫尔曼·沃克的一生与写作为伴,一直到去世前一个月仍在坚持创作。

  致敬辞

  从男孩到少年,从女孩到少女,是每个生命中最神秘的变化阶段之一;从童年的安全堡垒走到少年的广阔世界,更是每个人都必须面对的惊心动魄时刻。《少年赫比》以细腻丰沛的情感,讲述了一个高密度的成长故事,男孩和女孩在一个夏天里奋勇突进,并开始承担自己的人生命题,理解“成长”的真实含义。

  我们致敬《少年赫比》,它的作者赫尔曼·沃克真正理解并由衷地赞美从童年到少年的神秘转变,让每个身处其中的孩子知道自己并不孤独。这位活了105岁的文学大师,是20世纪的伟大记录者,但在其唯一的儿童小说中,他超越了时代,因为一代代孩子总是这样长大。甚至成年人也应该读读这本书,它让我们可以回望来时的路。同时,我们也致敬译者一熙,他极好地还原了书中的童年味道——既渴望又恐惧,既迷惘又坚决。

  答谢辞

  很荣幸能在《新京报》组织的年度阅读推荐好书评选中获奖。我选出三个关键词,来聊聊《少年赫比》背后的故事。

  这三个词是“感谢”、“坚持”和“回归”。

  一本好书的诞生,是各方合力的结果。感谢主办方,感谢乐府文化特别是我的责任编辑,从选题、校稿到设计,都倾注了你们很多心血。感谢家人的宽容与支持,因为如果要论投资回报率,翻译真不是一份收益丰厚的工作。感谢诸多译界前辈的提携和鼓励,尤其是屠岸先生。

  如今,数字化时代为读书带来便利,但资讯爆炸、信息过载消耗掉人太多精力,碎片化更阻碍深度阅读,牺牲了对文字的认知和理解,长此以往,人便形成一种恶习:将有价值的东西拒之门外。不过,我相信,人之所以为人,是具有反思的能力和勇气,如果说时尚是一个轮回,阅读也必将经历一种回归,甚至还包括纸质载体、书写技能。在这方面,我们有先天的优势,“诗书传家”、“明德知义”,始终在中国传统文化的精神内核中占据一席之地,每一代人的青春都会逝去,但阅读会带领我们追寻美好的记忆。

  谢谢大家!

  这本书

  普利策奖得主的儿童文学作品

  新京报:《少年赫比》是赫尔曼·沃克唯一一部儿童文学作品,赫尔曼·沃克生前深居简出,曾被《华盛顿邮报》称为“美国历史小说家群体的隐居掌门”,你是如何接触到《少年赫比》这部作品的?

  一熙:就像我在《少年赫比》的“译后记”里所说的那样,翻译这本书,纯属是一连串的机缘巧合。因为读到我发表在《世界文学》上的《阿莱汉姆小说选》,加上之前我也翻译过儿童文学作品,所以编辑联系上我,寄来了这本样书。

  在“译后记”里我提到了两个人,一个就是这本书的作者赫尔曼·沃克,他是一位非常有名的作家,我第一次接触赫尔曼·沃克的作品大概是在1989年,当时电视剧《战争与回忆》在全国热播,但那个时候看不到书。一直到我上大学的时候才开始买书,才看到了赫尔曼·沃克的原作。这位作家在美国非常低调,隐居在加利福尼亚州,宣传也相对较少,很多普通读者对他的印象就停留在他写的普利策奖获奖作品《凯恩舰哗变》。

热点文章
2019年07月11日 16:33:11
2019年07月11日 16:33:24
2019年07月17日 11:33:39
2019年07月29日 20:03:31
2019年07月30日 15:21:50
2019年08月10日 09:43:12

热门标签